Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Do redakcji

23 stycznia 1997 | Gazeta | AH

Do redakcji

" Angielski jako język urzędowy"

W korespondencji Wojciecha Sadurskiego z Ithaki "Angielski jako język urzędowy" w "Rzeczpospolitej" z 28 grudnia 1996 autor używa określenia "księstwo Dade". Chodzi zapewne o angielskie słowo "county", w brytyjskim języku angielskim oznacza hrabstwo jako okręg administracyjny, sądowniczy i polityczny. W amerykańskim języku angielskim: "okręg administracyjny", tłumaczone również jako powiat, jednostka administracyjna.

W polskiej prasie w odniesieniu do realiów amerykańskich najczęściej funkcjonuje zapewne przez pomyłkę słowo "hrabstwo". Należałoby je zastąpić jednym z trzech powyżej przytoczonych terminów. Słowo powiat wydaje się odpowiednie i zaczyna powoli funkcjonować w prasie. Po raz pierwszy zetknęłam się w tym kontekście ze słowem "księstwo".

Serdecznie pozdrawiam i gratuluję wspaniałej gazety. Z wyrazami szacunku

Alina H. Bogucka-Eisler, tłumacz przysięgły języków angiel-

skiego i francuskiego

"Jak zapobiec grożącej Polsce zapaści cywilizacyjnej"

Do napisania tego listu skłoniła mnie lektura bardzo cennego artykułu "Jak zapobiec grożącej Polsce zapaści cywilizacyjnej" prof. prof. Jerzego Langera i Józefa Werle w...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Brak okładki

Wydanie: 974

Spis treści

Publicystyka, Opinie

Zamów abonament