Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Tłumaczyć każdy może

10 kwietnia 2002 | Prawo | BZ

O paradoksach zamówień publicznych

Tłumaczyć każdy może

BOGUSŁAW ZAJĄC

Przeciwko składaniu publicznych zamówień na najtańsze przekłady świadczy i to, że honorarium wynegocjowane od budżetu dla agencji tłumaczeń za pierwsze, wadliwe tłumaczenie dwukrotnie przewyższa sumę, na którą mógłby wystawić rachunek kwalifikowany tłumacz przysięgły, gdyby od razu się do niego zwrócono.

Tłumacz przysięgły uprawniony jest m.in. do sprawdzania i poświadczania tłumaczeń sporządzonych przez inne osoby - wynika z § 21 rozporządzenia ministra sprawiedliwości z 8 czerwca 1987 r. o biegłych sądowych i tłumaczach przysięgłych. Za sprawą pozycji prawnej, a także tradycji i przekonania o szczególnych umiejętnościach i postawie etycznej dbającego o swoją reputację tłumacza przysięgłego, wykonywane przezeń przekłady mają przymiot szczególnej rzetelności. Jest dobrą praktyką, że przy opracowywaniu dokumentów znacznej doniosłości nie wolno odmawiać koledze-tłumaczowi pomocy, konsultacji. Międzynarodowe korporacje komercyjne, gdy chcą przyłożyć szczególne starania do tłumaczenia tekstów umów, porozumień, listów intencyjnych itp....

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Brak okładki

Wydanie: 2591

Spis treści

Konflikt na Bliskim Wschodzie

Nauka i Technika

Zamów abonament