Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Kościół polski czy ukraiński

21 czerwca 2001 | Raporty | EK PK
źródło: Nieznane

Polacy mówią o wynaradawianiu, Ukraińcy o polonizacji

Kościół polski czy ukraiński

FOT. ANDRZEJ WIKTOR

Na starych przedrewolucyjnych pocztówkach, na których widnieje kijowski kościół św. Aleksandra, można przeczytać napis w języku rosyjskim, polskim lub francuskim: "kościół polski". Bo dawniej kościoły obrządku łacińskiego na Ukrainie (i chyba w znacznej części ZSRR, a wcześniej Rosji) uważane były za świątynie polskie.

Jeszcze dzisiaj, gdy we Lwowie zapytać przechodnia o katedrę łacińską, rzadko kto wskaże drogę, gdy natomiast o katedrę polską - wówczas każdy pokieruje właściwie. Niemniej dzisiaj w Kościele łacińskim na Ukrainie język polski jest tylko jednym z wielu tu używanych, przede wszystkim obok ukraińskiego i rosyjskiego.

Czy trudno być Polakiem

Ostatnio kwestię używania języka polskiego w Kościele katolickim poruszył Stanisław Kostecki, prezes Związku Polaków na Ukrainie. W referacie opublikowanym z okazji II Zjazdu Polonii i Polaków z zagranicy napisał: "Rozumiejąc misję Kościoła w głoszeniu Słowa Bożego w języku ojczystym dla każdego narodu, trudno pojąć, dlaczego właśnie w stosunku do języka polskiego stosowana jest redukcja, której skutkiem jest uniemożliwienie Polakom z Ukrainy usłyszenie Słowa Bożego w języku...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Brak okładki

Wydanie: 2346

Spis treści

Nauka i Technika

Zamów abonament