Oscypkowy kompromis
Słowacy deklarują wycofanie weta przeciwko rejestracji polskiego oscypka jako lokalnego wyrobu o "chronionej nazwie pochodzenia". Nasi południowi sąsiedzi chcą, aby nazwę tę stosowano tylko w języku polskim, bez możliwości tłumaczenia. Dzięki temu mogliby bez obaw zarejestrować i sprzedawać swój osztiepok (produkt bardzo podobny do oscypka). Słowacy zgłosili protest na początku lutego, dosłownie w ostatniej chwili, pół roku po zgłoszeniu przez Polskę oscypka do rejestru wyrobów o nazwach chronionych. Dzięki temu tą nazwą będzie można określać tylko ser wyprodukowany w określonym rejonie z zastosowaniem tradycyjnych receptur.
j.ca.