Stare historie i nowe wersje Jonathana Littella
Jonathan Littell, „Une vieille histoire. Nouvelle version”, Gallimard 2018.
Po 12 latach od słynnych już „Łaskawych" Jonathana Littella – bodaj jednej z najważniejszych jak dotąd powieści nowego stulecia – na francuskie półki księgarskie trafiła wreszcie jego nowa obszerna proza zatytułowana „Une vieille histoire. Nouvelle version" wydana przez szacowne wydawnictwo Gallimard w pierwszej połowie 2018 roku. To jednak nie druga, jak piszą niektórzy, ale już trzecia powieść tego autora: mało kto bowiem pamięta, że debiutował on przecież w 1989 roku książką „Bad Voltage", określaną przez krytykę literacką – chyba z powodu nieporadności klasyfikacyjnej – mianem cyberpunkowej. Ale fakt jest faktem: dopiero epickie „Łaskawe" – historia nazistowskiego oficera, estety i potwora w jednej osobie, pokazana na tle wstrząsającego fresku czasu drugiej wojny światowej w Europie Wschodniej – zostały uhonorowane w macierzystym kraju pisarza między innymi Nagrodą Goncourtów czy Grand Prix Akademii Francuskiej; przełożone zaś na niemal czterdzieści języków, wprowadziły autora do panteonu literatury świata.
Od czasu „Łaskawych" Littell napisał esej „Suche i wilgotne", eksplorujący schematy działania nazistowskiego systemu, a także reporterskie książki „Czeczenia. Rok III" oraz „Zapiski z Homs". Wszystkie trzy tytuły znamy z polskich tłumaczeń, ale ciekawych pozycji tego typu było więcej, i aż szkoda, że nie podjęto się ich przekładów. Wreszcie, ponownie...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta