Dedykacja intymna
Samotność związana z pisaniem jest do wytrzymania tylko pod warunkiem, że na jej drugim końcu Ktoś jest. Najlepiej ta sama osoba, która znajdowała się też na początku. Ta sama towarzyszka pierwszego wrażenia i ostatniego zdania.
Oli
Coraz częściej na okładkach książek napisanych przez obcojęzycznych pisarzy pojawia się również nazwisko tłumacza. Współtwórcy, przemytnika z dalekiego kraju i języka, szmuglującego „na nasze” nie tylko obce słowa i gramatykę, ale też wrażliwość, brzmienie, krajobraz, tempo życia – to wszystko, co pozostaje w tle każdej prozy. Tak jak w tle życia pozostaje krążenie krwi w żyłach. „Tło” w tym przypadku nie ma nic wspólnego z drugim, dalekim planem, ale jest warunkiem możliwości zaistnienia czegokolwiek.
Dowartościowanie pracy tłumacza, wyciągnięcie go z cienia twórcy, jest więc trendem bardzo pozytywnym, krokiem we właściwym kierunku. Ale marzy mi się, żeby poszły za nim kolejne, by po drodze zauważono wreszcie tych tajnych współpracowników tworzenia, bez...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta