Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Szaleńcza gimnastyka języka

08 czerwca 2024 | Plus Minus | Marcin Kube
– Ani tłumacze, ani Rada Języka Polskiego nie zmieniają języka, zmiany w nim dokonują się same – mówi Aga Zano, nagrodzona w maju Poznańską Nagrodą Literacką
autor zdjęcia: Patrycja Wietrzycka
źródło: Rzeczpospolita
– Ani tłumacze, ani Rada Języka Polskiego nie zmieniają języka, zmiany w nim dokonują się same – mówi Aga Zano, nagrodzona w maju Poznańską Nagrodą Literacką
– Zawsze na pograniczu, państw i kultur, są językowe dylematy, z których robi się polityczny temat – mówi Małgorzata Gralińska, która przetłumaczyła nagrodzoną Angelusem w 2023 r. powieść „Skąd” Sašy Stanišicia
autor zdjęcia: archiwum prywatne
źródło: Rzeczpospolita
– Zawsze na pograniczu, państw i kultur, są językowe dylematy, z których robi się polityczny temat – mówi Małgorzata Gralińska, która przetłumaczyła nagrodzoną Angelusem w 2023 r. powieść „Skąd” Sašy Stanišicia
– Jeżeli współczesna polszczyzna mówiona jest nasycona anglicyzmami, to ona już taka zostanie – uważa Krzysztof Cieślik
autor zdjęcia: Robert Gardziński
źródło: Rzeczpospolita
– Jeżeli współczesna polszczyzna mówiona jest nasycona anglicyzmami, to ona już taka zostanie – uważa Krzysztof Cieślik

Polszczyzna ma być jak równo przystrzyżona rabatka czy jak dziki ogród? Czyj język najszybciej się zmienia? Czy naprawdę to młodzi Polacy narzucają starszym sposób porozumiewania się w internecie? Odpowiada sześcioro znakomitych tłumaczy.

Najpierw kontekst. 10 maja Rada Języka Polskiego przy Prezydium PAN wydała komunikat o zmianie zasad ortografii, które mają obowiązywać w języku polskim od 1 stycznia 2026 r. Zmian jest sporo, a niektóre z nich wywołały niezwykle gorącą dyskusję. Debata nad polszczyzną trwa jednak dłużej niż od maja i nie idzie w niej tylko o ortografię. Od lat dyskutuje się nad stosowaniem feminatywów i coraz częściej szuka się takich rozwiązań językowych, które nie narzucają z góry płci odbiorcy. Świadczy o tym choćby niedawne zarządzenie wewnętrzne prezydenta Warszawy Rafała Trzaskowskiego skierowane do stołecznych urzędników. Postuluje się także zaprzestania używania określeń niegdyś powszechnych, a dziś uznawanych za obraźliwe (np. „murzyn”). Ponadto trwają prace nad ustawową penalizacją mowy nienawiści. Język więc żyje i ma się dobrze, a zarazem wywołuje spory.

O zmieniającą się polszczyznę i próbującą za tymi zmianami nadążać Radę Języka Polskiego spytałem sześcioro tłumaczek i tłumaczy przekładających na polski literaturę piękną anglo-, hispano- i niemieckojęzyczną. To w końcu oni w swojej pracy muszą błyskawicznie reagować na zmieniającą się polszczyznę i zanim cokolwiek zostanie skodyfikowane, do języków różnych grup społecznych docierać, osłuchiwać się z nimi, a potem...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Wydanie: 12893

Wydanie: 12893

Zamów abonament