Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Określenia 'rodzajowo-neutralne'

02 lutego 2002 | Kultura | Nm

Najnowsze amerykańskie wydanie Pisma Świętego

Określenia "rodzajowo-neutralne"

Międzynarodowe Towarzystwo Biblijne ogłosiło, że najnowsze wydanie od lat najlepiej sprzedającej się w USA Biblii, będzie zawierało więcej określeń "rodzajowo-neutralnych".

Najnowsze amerykańskie wydanie Pisma Świętego będzie się nazywało "Today's New International Version". "Nowy Testament" najnowszej wersji będzie w sprzedaży w kwietniu, całość Biblii - w 2005 roku. Zmiany, których można oczekiwać w najnowszej są niewielkie, ale znaczące. Na przykład zamiast wyrażenia "synowie Boga" pojawi się "dzieci Boga", zamiast określenia "a man" (człowiek, mężczyzna) wystąpi neutralne "a person" (osoba), archaiczne "women with child" (odpowiednik polskiego "brzemienna") zostanie zastąpione współczesnym "pregnant" (czyli "w ciąży"). 70 proc. wprowadzonych zmian ma na celu uczynienie Pisma Świętego bardziej czytelnym dla współczesnego odbiorcy. Wyrażenia odnoszące się do Boga i Jezusa nie zostaną zmienione. M.P.,PAP

Brak okładki

Wydanie: 2535

Spis treści

Olimpiada Zimowa 1998 w Nagano

Zamów abonament