Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Barwna strona języka

15 kwietnia 2003 | Raporty | MR
źródło: Nieznane

Barwna strona języka

Kevin Rutherford, nauczyciel (senior teacher) w warszawskim British Council

Często się słyszy, że osoby, które uczą się angielskiego nie powinny używać idiomów, bo łatwo popełniają błędy i narażają się na śmieszność. Czy tak właśnie jest?

Kevin Rutherford: Rzeczywiście istnieje ryzyko związane ze stosowaniem idiomów, przez osoby, które się uczą języka. Nawet rozumiejąc znaczenie jakiegoś sformułowania, łatwo użyć je w nieodpowiedniej sytuacji. Niektóre idiomy są przestarzałe, inne wywołują skojarzenia, z których nie zdajemy sobie sprawy. Wyrażenia idiomatyczne są związane z kulturą i społecznością danego kraju. Ale to nie znaczy, że ich poprawne stosowanie przez obcokrajowców jest niemożliwe.

Na początku najważniejsze jest, żeby idiomy rozumieć. W krajach anglojęzycznych używa się ich w naturalny sposób. Jeśli pojedziesz do Wielkiej Brytanii czy USA, będziesz się z nimi w potocznej mowie cały czas spotykał. W dodatku mieszkańcy tych krajów niekoniecznie muszą zdawać sobie sprawę z tego, że wyrażenia idiomatyczne sprawiają obcokrajowcom trudność.

Skąd więc mamy wiedzieć, czy użyć idiomu, czy nie?

To czy zastosować idiomatyczny zwrot nie zależy tylko od jego znaczenia. Musimy przede wszystkim...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Brak okładki

Wydanie: 2900

Spis treści
Zamów abonament