Nowy przykład lorda Jima
Nowy przekład Lorda Jima
Michał Kłobukowski, tłumacz m.in. Brodskiego i Nabokova, Paula Austera i Johna Irvinga przełożył na nowo "Lorda Jima" Josepha Conrada. W sto lat od ukazania się tej czwartej, najtrudniejszej i najpoczytniejszej, powieści piszącego po angielsku naszego rodaka, "Lord Jim" wydany został w nowym tłumaczeniu nakładem krakowskiego wydawnictwa Znak, które rozpoczęło tą książką ZNAKomitą kolekcję, serię współczesnych...
Archiwum to wszystkie treści publikowane w "Rzeczpospolitej" od 1993 roku.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta


![[?]](https://static.presspublica.pl/web/rp/img/cookies/Qmark.png)