Certyfikat rezydencji należy przetłumaczyć na polski
PROCEDURY. Posiadanie sporządzonego w obcym języku dokumentu potwierdzającego miejsce zamieszkania powinno być wystarczające, aby płatnik mógł zastosować preferencyjną stawkę podatku. Fiskus często ma jednak inne zdanie w tej sprawie.
- Spółka z o.o. zatrudnia na umowę-zlecenie obywatela niemieckiego w charakterze tłumacza. Czy przy wypłacie należności przedłożony spółce certyfikat rezydencji w języku niemieckim jest wystarczającym dokumentem do zastosowania stawki podatku wynikającej z umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania? – pyta czytelnik.
Praktyka organów skarbowych wskazuje, że dokumenty wystawione w języku obcym powinny być przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego, gdyż zgodnie z Konstytucją RP językiem urzędowym jest język polski. Choć nie ma...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta