Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Certyfikat rezydencji należy przetłumaczyć na polski

15 listopada 2013 | Prawo i praktyka | Lidia Rubińska

PROCEDURY. Posiadanie sporządzonego 
w obcym języku dokumentu potwierdzającego miejsce zamieszkania powinno być wystarczające, aby płatnik mógł zastosować preferencyjną stawkę podatku. Fiskus często ma jednak inne zdanie w tej sprawie.

  • Spółka z o.o. zatrudnia na umowę-zlecenie obywatela niemieckiego w charakterze tłumacza. Czy przy wypłacie należności przedłożony spółce certyfikat rezydencji w języku niemieckim jest wystarczającym dokumentem do zastosowania stawki podatku wynikającej z umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania? – pyta czytelnik.

Praktyka organów skarbowych wskazuje, że dokumenty wystawione w języku obcym powinny być przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego, gdyż zgodnie z Konstytucją RP językiem urzędowym jest język polski. Choć nie ma...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Wydanie: 9690

Wydanie: 9690

Spis treści
Zamów abonament