Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Twarz Eurydyki

01 lutego 2003 | Książki | ES
źródło: Nieznane
źródło: Nieznane

POEMAT CZESŁAWA MIŁOSZA - CAROL IN MEMORIAM

Twarz Eurydyki

Alexandre Seon "Lament Orfeusza", 1896

Poemat Czesława Miłosza "Orfeusz i Eurydyka", poświęcony Carol, zmarłej przed kilkoma miesiącami żonie poety, po raz pierwszy wydrukowany był na łamach "Tygodnika Powszechnego" 6 października ubiegłego roku. Teraz wyszedł w pięknym, bibliofilskim wydaniu książkowym nakładem Wydawnictwa Literackiego.

Polskiemu oryginałowi towarzyszą cztery przekłady na języki obce. Wersja angielska jest wspólnym dziełem samego Miłosza i Roberta Hassa, poety i tłumacza pochodzącego z Kalifornii, dwukrotnego Poety-Laureata Biblioteki Kongresu Stanów Zjednoczonych. Na niemiecki przełożyła tekst mieszkająca w Wiedniu Doreen Daume, na rosyjski poeta z Syberii (z zawodu fizyk) Anatol Roitman. Tłumaczenia na język szwedzki dokonał zasłużony dla popularyzacji poezji polskiej Anders Bodegard ze Sztokholmu.

Na okładce książki umieszczono fragment obrazu Tycjana "Orfeusz i Eurydyka" ze zbiorów Accademia Carrara w Bergamo.

Mit o Orfeuszu, który schodzi do Hadesu w poszukiwaniu swojej zmarłej żony Eurydyki, fascynował twórców od wieków. Odwoływali się do niego poeci, pisarze, muzycy, malarze, rzeźbiarze (w 1949 roku powstała nawet wersja filmowa mitu: rozgrywający się we...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Brak okładki

Wydanie: 2838

Spis treści
Zamów abonament