Szampan pod ochroną
Hiszpanie nie mogą używać słowa champanillo do promocji swych wyrobów alkoholowych, bo nazwa ta zbyt się kojarzy z szampanem.
Tak orzekł Trybunał Sprawiedliwości UE na wniosek francuskiej organizacji chroniącej interesy producentów szampanów. Jak wskazali , champanillo po hiszpańsku znaczy mały szampan i nie można tą nazwą oznaczać produktów innych niż wina musujące produkowane metodą szampańską, w Szampanii.
Hiszpanie twierdzili, że słowo champanillo nie oznacza produktu, ale usługę. TSUE uznał, że ta kwestia nie ma znaczenia. Nazwa szampan jest chroniona od strony i produktu, i usług.