Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Ciekawość świata to konieczność

30 kwietnia 2009 | Obiekty i usługi
Powodzenie konferencji w dużej mierze zależy od tłumaczy
źródło: Rzeczpospolita
Powodzenie konferencji w dużej mierze zależy od tłumaczy
Marcin Behlert, tłumacz
źródło: Rzeczpospolita
Marcin Behlert, tłumacz

Marcin Behlert, tłumacz

Rz: Po czym poznać dobrego tłumacza konferencyjnego?

Marcin Behlert*: Na przykład po tym, że rekomenduje go inny tłumacz. Nikomu nie poleciłby kolegi po fachu, którego umiejętności źle ocenia. A jeśli organizator konferencji lub biuro tłumaczeń szuka fachowca, to powinno się przejrzeć jego CV, sprawdzić referencje. Są cennym źródłem wiedzy o tłumaczu – może się np. okazać, że specjalizuje się on w tematyce, której akurat poświęcona będzie dana konferencja. Chociaż to nie jest konieczne, bo dobry tłumacz jest w stanie przygotować się do tłumaczeń na prawie każdy temat. Dobrze, jeśli ma też nawyk starannego zapoznawania się z materiałami konferencyjnymi (nawet znane mu zagadnienia mogą kryć...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Brak okładki

Wydanie: 8306

Spis treści
Zamów abonament