MAR: wyzwanie interpretacyjne
Polskie tłumaczenie dyrektywy MAR jest niedoskonałe, co nie ułatwia percepcji nawet kluczowych unormowań. Nieścisłości są też w aktach delegowanych i wykonawczych – pisze ekspert.
Od 4 lipca 2016 r. na terenie Unii Europejskiej obowiązuje rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w sprawie nadużyć na rynku (market abuse regulation – MAR). Rozporządzenie, w przeciwieństwie do uchylonej dyrektywy 2003/6/WE (MAD I), wywiera bezpośredni skutek prawny w porządkach prawnych państw członkowskich. Coraz istotniejsza na rynku kapitałowym jest znajomość reguł wykładni i mechanizmów funkcjonowania prawa unijnego. Na co najmniej trzy kwestie w tym zakresie warto zwrócić szczególną uwagę.
Po pierwsze, rozporządzenie – jako dokument wydany we wszystkich językach urzędowych UE – należy interpretować z uwzględnieniem jego wszystkich (jednakowo autentycznych) wersji językowych (zob. wyrok SN z 9 czerwca 2006 r., III PK 30/06). Potrzeba symultanicznej wykładni rysuje się zwłaszcza na gruncie polskiego tekstu, który zawiera...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta