Przygotowaliśmy dwujęzyczne formularze umów o pracę
Cudzoziemiec powinien dostać tłumaczenie podpisywanej umowy na zrozumiały dla niego język. Nie musi to być ukraiński – mówi Katarzyna Łażewska--Hrycko, główny inspektor pracy.
Liczba Ukraińców, którzy uciekli do Polski przed rosyjską agresją, przekroczyła już 2 mln osób, w większości są to dzieci, jednak wśród nich są także dorośli, głównie kobiety, które mogą i będą chciały znaleźć pracę w Polsce.
Ruszył proces nadawania im numerów PESEL, który będzie dla nich kluczem do naszego systemu pomocy społecznej, świadczeń rodzinnych i opieki medycznej.
Jednak zanim uzyskają oni oficjalne potwierdzenie legalności swojego pobytu w Polsce, wielu pracodawców już ich zatrudnia, traktując to także jako formę wsparcia i stabilizacji ich sytuacji w Polsce.
Jak to zatrudnianie powinno wyglądać od strony formalnej, aby było zgodne nie tylko ze specustawą dla uchodźców, ale także dotychczasowymi przepisami dotyczącymi zatrudnienia cudzoziemców?
Obecnie obowiązują w naszym kraju równolegle dwa systemy zatrudniania cudzoziemców. Jeden – to system dotychczasowy, czyli ogólne zasady uregulowane w ustawie o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy, i drugi wynikający z tzw. specustawy – dla obywateli Ukrainy.
Ta uproszczona procedura polega na zawiadomieniu powiatowego urzędu pracy przez pracodawcę w terminie 14 dni od dnia podjęcia pracy przez obywatela Ukrainy i obejmuje zatrudnianie wszystkich...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta