Faszyzm, komunizm, demokracja
Faszyzm, komunizm, demokracja
Rozmowa z Henrykiem Bereską, poetą, tłumaczem literatury polskiej
Urodził się pan na Śląsku, w pobliżu Katowic. Przed wojną chodził pan do polskiej szkoły, od dziecka posługuje się pan równolegle językiem polskim i niemieckim. Czy te korzenie miały wpływ na pańską decyzję poświęcenia się tłumaczeniu i propagowaniu polskiej literatury w Niemczech?
Na pewno śląskie korzenie mają wiele wspólnego z moją profesją. Śląsk, podobnie jak inne obszary zamieszkiwane przed wojną zarówno przez Polaków, jak i Niemców, to w ogóle dobry obszar kulturowy dla tłumacza. Wielu moich kolegów po fachu pochodzi z takich polsko-niemieckich regionów, ze Zgorzelca, Łodzi, Poznania czy -- jak ja -- z Katowic. Tłumacze są bardzo często ludźmi pogranicza i w tym sensie moje miejsce urodzenia i dojrzewania z pewnością było jakimś punktem wyjścia, ale chyba nie to zadecydowało ostatecznie o wyborze profesji.
Co zatem zadecydowało?
W czasie wojny byłem słuchaczem wojennej szkoły lotnictwa w Fürstenfeldbruck. Potem dostałem się do niewoli amerykańskiej, na szczęście nie radzieckiej, pracowałem jako robotnik w stoczni Elsfleth koło Bremy i jako rolnik w Łużycach. Tam poznałem pewnego człowieka, który uświadomił mi, że trzeba się kształcić, że teraz zaczyna się nowe życie, a ja muszę się w...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta