Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Czy tłumacz korzysta z ochrony prawnoautorskiej tak jak twórca?

06 maja 2022 | Biznes w czasie pandemii | Agata Witkowska

Polski ustawodawca przydał tłumaczeniu status przedmiotu prawa autorskiego, co w praktyce oznacza, że tłumacze mogą dochodzić skutecznie swoich praw.

Nikt nie ma wątpliwości, że zawód tłumacza wymaga szczególnych umiejętności – wybitnej wręcz znajomości języka obcego oraz wyjątkowych predyspozycji osobistych. Mimo to, rola tłumacza często bywa niedoceniona. A warto wiedzieć, że polski ustawodawca przydał tłumaczeniu status przedmiotu prawa autorskiego, co w praktyce oznacza, że tłumacze mogą dochodzić skutecznie swoich praw.

Wiele osób uważa, iż rola tłumacza sprowadza się wyłącznie do technicznych czynności, które wiążą się w głównej mierze z doskonałą znajomością języka polskiego. Jest to jednak mylne wyobrażenie, jeśli pomyślimy o tym jaką pracę muszą wykonać tłumacze dzieł literackich. W tym przypadku nie tylko liczy się znajomość języka, ale także swobodne poruszanie się w obrębie danego gatunku literackiego, wyobraźnia i zdolności literackie. To sprawia, że...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Wydanie: 12259

Wydanie: 12259

Spis treści

Komunikaty

Zamów abonament