Redaktorzy, tłumacze i ewangeliści
Wokół "zainfekowania antyjudaizmem"
Redaktorzy, tłumacze i ewangeliści
"SEN ŚW. JÓZEFA". Z CYKLU WITRAŻY "ŻYCIE MARII", PROJEKTOWANYCH PRZEZ WYSPIAŃSKIEGO I MEHOFFERA
REPRODUKCJA ŁUKASZ TRZCIŃSKI
EWA K. CZACZKOWSKA
- Nie jesteśmy antysemitami. Nasze wydania Biblii odzwierciedlają stan badań polskiej biblistyki - w ten sposób ksiądz Stefan Dusza, dyrektor poznańskiego Wydawnictwa Pallottinum, odpowiada na zarzut księdza Romualda Wekslera-Waszkinela o "zainfekowanych antyjudaizmem" tytułach w Biblii Tysiąclecia.
Tylko nieliczni czytelnicy Biblii uświadamiają sobie, że tłumaczenia tej księgi mogą się różnić, że może uwidaczniać się w nich nastawienie tłumaczy, a nawet redaktorów naukowych. Zdaniem niektórych teologów zdarza się to także w tekstach najpopularniejszej w Polsce i nieomal oficjalnie przyjętej Biblii Tysiąclecia.
W wywiadzie udzielonym "Rzeczpospolitej" tuż po wyborze na współprzewodniczącego Polskiej Rady Chrześcijan i Żydów ksiądz Michał Czajkowski jako jedną z priorytetowych spraw wymienił doprowadzenie do zmian niektórych śródtytułów i komentarzy w Biblii Tysiąclecia, zdradzających, jego zdaniem, antysemickie nastawienie redaktorów. Nie chodzi zatem...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta


![[?]](https://static.presspublica.pl/web/rp/img/cookies/Qmark.png)
