Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Redaktorzy, tłumacze i ewangeliści

14 kwietnia 2001 | Plus Minus | EK
źródło: Nieznane

BIBLIA TYSIĄCLECIA

Wokół "zainfekowania antyjudaizmem"

Redaktorzy, tłumacze i ewangeliści

"SEN ŚW. JÓZEFA". Z CYKLU WITRAŻY "ŻYCIE MARII", PROJEKTOWANYCH PRZEZ WYSPIAŃSKIEGO I MEHOFFERA

REPRODUKCJA ŁUKASZ TRZCIŃSKI

EWA K. CZACZKOWSKA

- Nie jesteśmy antysemitami. Nasze wydania Biblii odzwierciedlają stan badań polskiej biblistyki - w ten sposób ksiądz Stefan Dusza, dyrektor poznańskiego Wydawnictwa Pallottinum, odpowiada na zarzut księdza Romualda Wekslera-Waszkinela o "zainfekowanych antyjudaizmem" tytułach w Biblii Tysiąclecia.

Tylko nieliczni czytelnicy Biblii uświadamiają sobie, że tłumaczenia tej księgi mogą się różnić, że może uwidaczniać się w nich nastawienie tłumaczy, a nawet redaktorów naukowych. Zdaniem niektórych teologów zdarza się to także w tekstach najpopularniejszej w Polsce i nieomal oficjalnie przyjętej Biblii Tysiąclecia.

W wywiadzie udzielonym "Rzeczpospolitej" tuż po wyborze na współprzewodniczącego Polskiej Rady Chrześcijan i Żydów ksiądz Michał Czajkowski jako jedną z priorytetowych spraw wymienił doprowadzenie do zmian niektórych śródtytułów i komentarzy w Biblii Tysiąclecia, zdradzających, jego zdaniem, antysemickie nastawienie redaktorów. Nie chodzi zatem...

Dostęp do treści Archiwum.rp.pl jest płatny.

Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.

Ponad milion tekstów w jednym miejscu.

Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"

Zamów
Unikalna oferta
Brak okładki

Wydanie: 2291

Spis treści
Zamów abonament