Angielskie stanowisko doda prestiżu
Nawet polskie firmy szukają teraz menedżera albo business leadera zamiast kierownika. Według danych Pracuj.pl co czwarta oferta pracy podaje anglojęzyczne nazwy stanowisk, ale są branże, w których króluje angielski.
Key account manager zamiast kierownika ds. kluczowych klientów, sales representative (w skrócie „rep") zamiast przedstawiciela handlowego – to standard rekrutacyjny w branży, która nawet nazywana jest z angielska FMCG, czyli Fast Moving Consumer Goods. W polskim tłumaczeniu brzmi to niezbyt zgrabnie jako produkty szybkozbywalne.
Ale anglicyzmy coraz częściej pojawiają się w ogłoszeniach w znanych od lat zawodach – działem kadr kieruje HR Manager, płace wyliczają payroll specialists, a sprzedawczynie w butikach zastępują shop-assistants.
Jak ocenia czołowy portal rekrutacyjny Pracuj.pl, około jednej czwartej wszystkich ofert pracy zawiera anglojęzyczne nazwy stanowisk. Język polski więc wygrywa, choć w reklamie, wspomnianym już FMCG, w...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta