Znów piszą o „polskim obozie pracy”
Niemiecka agencja prasowa dpa przeprosiła w piątek za użycie w jednej z depesz sformułowania „polski obóz pracy Trawniki”.
Do przeprosin doszło po interwencji polskiej ambasady w Berlinie w redakcji agencji. Kierownik redakcji zagranicznej dpa Heinz-Rudolf Othmerding zapewnił, że nie użyto błędnego sformułowania z rozmysłem. Po-
myłka miała być konsekwencją pośpiechu, który towarzyszy pracy agencji informacyjnej.
W piątek agencja dpa opublikowała poprawioną wersję depeszy, w której niewłaściwe sformułowanie zastąpiono słowami: „w nazistowskim obozie pracy przymusowej Trawniki w okupowanej Polsce”. Wcześniej jednak wiadomość pojawiła się w niezmienionej formie na kilku portalach internetowych niemieckich gazet, m.in. „Die Zeit”.