Klauzula apostille nie zawsze konieczna
Przedsiębiorcy często muszą przedstawić dokumenty zagraniczne polskim sądom i urzędom. Pomimo zasady domniemania ich autentyczności w praktyce do uznania ich wymagana jest wcześniejsza legalizacja lub nadanie klauzuli apostille.
Pojęcie zagranicznego dokumentu urzędowego nie jest zdefiniowane w przepisach prawa. Z wyjaśnieniami przychodzi judykatura, która definiuje zagraniczny dokument urzędowy jako „oryginał tego dokumentu, jak również jego odpis lub wyciąg, uwierzytelniony przez organ, który taki dokument sporządził".
Moc dowodowa
Zgodnie z art. 1138 k.p.c. „Zagraniczne dokumenty urzędowe mają moc dowodową na równi z polskimi dokumentami urzędowymi". Z prawnego punktu widzenia nie ma obowiązku legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, poza dwoma wyjątkami: dokument dotyczący przeniesienia własności nieruchomości położonej w Rzeczypospolitej Polskiej powinien być uwierzytelniony przez polskie przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny. To samo dotyczy dokumentu, którego autentyczności strona zaprzeczyła. W praktyce jednak sądy i urzędy wymagają legalizacji lub nadania klauzuli apostille praktycznie wszystkim zagranicznym dokumentom urzędowym.
Legalizacja jest podstawowym sposobem uwierzytelniania zagranicznych dokumentów. Polega na stwierdzeniu zgodności dokumentu z prawem miejsca jego wystawienia przez urzędnika konsularnego celem posługiwania się nim w innym państwie niż...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta