Tłumacz konferencyjny może liczyć tylko na własną pamięć
Stanisław Buczyński: Nie każdy tłumacz pisemny, nawet najbardziej doświadczony, może zostać tłumaczem ustnym. Tłumacz ustny musi bowiem mieć duży zasób tzw. słownictwa czynnego, czyli słów w obydwu językach, które pojawiają się automatycznie w momencie tłumaczenia. Tłumacz musi wiedzieć natychmiast, jak przetłumaczyć usłyszany tekst. Nie ma czasu na wątpliwości czy poszukiwanie w słowniku. Ważna jest także odporność na stres. Tłumaczone rozmowy i negocjacje mają swoją dynamikę, a...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta