Profesjonalnie sporządzone oświadczenia i zapewnienia ułatwią transakcje
Instytucja oświadczeń i zapewnień (tzw. representations and warranties) nie ma bezpośredniego odpowiednika w prawie polskim. Dlatego też, formułując ich treść, wielokrotnie trzeba wykorzystywać praktykę stosowaną przez zachodnich inwestorów, w szczególności zakorzenioną w modelu common law.
Możliwość ich stosowania wynika ze swobody umów wyrażonej w art. 3531 kodeksu cywilnego. Jednym z najważniejszych etapów przeprowadzenia z sukcesem procesu fuzji i przejęć jest zawarcie umowy zbycia udziałów lub akcji (w transakcji typu share deal) albo przedsiębiorstwa czy jego zorganizowanej części (asset deal).
Niezmiernie istotną częścią takiej umowy jest odpowiednie i prawidłowe sformułowanie zapewnień składanych przez strony transakcji, w szczególności przez zbywcę. Odpowiednio zaproponowane oświadczenia i zapewnienia pozwolą mu bowiem zwolnić się z odpowiedzialności za wady przedmiotu sprzedaży, w szczególności w kontekście przeprowadzonego na zlecenie nabywcy procesu badania podmiotu – due dilligence.
Jednak z drugiej strony, właściwe brzmienie oświadczeń i zapewnień zbywcy może w istotnym stopniu zabezpieczyć interes nabywcy i zwiększyć bezpieczeństwo całej przeprowadzanej transakcji.
Oświadczenia a zapewnienia
- Oświadczenia przyjmują najczęściej charakter informacyjny co do niewątpliwego stanu spółki, m.in. jej majątku, udziałów, składu osobowego organów i dotyczą obszaru wiedzy o podmiocie biorącym udział w transakcji, na podstawie której nabywca podejmuje decyzję zakupową.
- Zapewnienia są to oświadczenia o charakterze najczęściej gwarancyjnym, niezależne od wiedzy lub winy składającego...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta