Zagadka lotniska: płeć lektora.
10 listopada 2007 | Warszawa | Konrad Majszyk
Jak poprawić wadliwy system przeciwpożarowy w Terminalu 2? Instytut Techniki Budowlanej na konferencji prasowej w środę zalecił m.in. zastosowanie w komunikatach o ewakuacji głosu kobiety (jest wyższy i bardziej zrozumiały). Tymczasem – jak stwierdziło w piątek hiszpańskie konsorcjum, z którym Porty Lotnicze zerwały umowę na 247 mln dolarów – komunikaty od początku czytała lektorka. Porty Lotnicze odpowiedziały, że specjalista z ITD został niewłaściwie zrozumiany przez media.