Tłumaczenie specyfikacji oprysków
Wniosek o rejestrację środka ochrony roślin nie będzie musiał mieć dokumentacji technicznej w języku polskim.
To jedna ze zmian, jakie przewiduje projekt nowelizacji ustawy o środkach ochrony roślin, który przygotowali posłowie koalicji. Przekonują, że zmiana ma być korzystna dla rolnictwa i gospodarki.
W zeszłym roku zmieniły się przepisy. W nowej ustawie określono, że dokumentacja techniczna dołączana do wniosku o rejestrację m.in. oprysków ma być w języku polskim. Teraz posłowie chcą, by dopuszczone było przedstawienie dokumentów w języku angielskim. Przekonują, że Polska traci na obowiązku tłumaczenia obszernej dokumentacji. Zagraniczni przedsiębiorcy nie rejestrują u nas nowych substancji i kierują się tam, gdzie nie ma takich barier.
Takie dokumenty mają po kilkadziesiąt tysięcy stron. Ich tłumaczenie jest trudne i trwa nawet trzy lata. W dodatku jest to informacja handlowa, której firmy chcą strzec.
—ł.k.
etap legislacyjny: przed pierwszym czytaniem w Sejmie