Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Tłumacze się boją

21 sierpnia 2013 | Prawo | AŁ

Nie tylko w Internecie, ale 
i w sądach znajdą się listy tłumaczy przysięgłych.

Ministerstwo Sprawiedliwości w trzeciej turze deregulacji chce obniżyć wymagania stawiane kandydatom na tłumaczy przysięgłych. W sprawie zmian wypowiedzieli się właśnie sami zainteresowani: środowisko oraz  Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich.

Największy niepokój budzi odejście od warunku wykształcenia – zamiast studiów wystarczyć ma wykształcenie średnie. – Zmiana prowadzi nie tylko do do degradacji zawodu. Obniży również jakość usług, głównie świadczonych na rzecz postępowania sądowego, oraz do strat wizerunkowych  lub materialnych podmiotów zobowiązanych do korzystania z  usług tłumaczy przysięgłych, gdy dokumenty zostaną przełożone wadliwie – twierdzą tłumacze.

Nie godzą się też na kary za brak aktualizacji danych na listach i nakładanie za to kar.

Projekt trzeciej transzy deregulacyjnej jest obecnie na etapie konsultacji społecznych.

Wydanie: 9618

Wydanie: 9618

Spis treści

Wymarzony pracodawca

Zamów abonament