Uznaj zatrudnienie w zagranicznej firmie
Swobodnie oceniasz dokumenty potwierdzające staż pracy w cudzoziemskim zakładzie. Ale pisma te powinien przetłumaczyć na język polski podwładny
Z polskich świadectw pracy i świadectwa ukończenia szkoły wynika, że pracownicy przysługuje 20 dni urlopu wypoczynkowego. Dostarczyła nam też nieprzetłumaczony dokument, oświadczając, że jest to niemieckie świadectwo pracy. Jedna z pracownic przetłumaczyła to pismo. Poza informacjami, że ta osoba pracowała od-do, po urlopie wychowawczym (bez dat ramowych tego urlopu) nie będzie dla niej miejsca w firmie oraz nagłówka „świadectwo”, nie było innych danych, które pojawiają się na naszym świadectwie. Dodatkowo w tym piśmie pojawiły się stwierdzenia, że ta osoba była dobrą pracownicą, koleżeńską itp. Na dokumencie nie ma też pieczątki firmy, a jedynie podpis. Czy taki dokument możemy uznać za wiarygodny przy obliczaniu stażu pracy potrzebnego do ustalenia wymiaru urlopu wypoczynkowego?
Prawdopodobnie zagraniczny dokument...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta