Tłumaczenie z VAT
Sądy coraz częściej korzystają z usług tłumaczy przysięgłych. Zajmują się oni sporządzaniem i poświadczaniem tłumaczeń na język polski, a także sprawdzają i poświadczają tłumaczenia z tego zakresu opracowane przez inne osoby. Na tym jednak nie koniec.
Sporządzają też poświadczone odpisy pism w języku, dla którego zostali ustanowieni, a także sprawdzają i poświadczają odpisy takich pism. Często też dokonują ustnych tłumaczeń. Od 1 stycznia stawki ich wynagrodzenia (dla tych, którzy płacą VAT) będą podwyższone o kwotę tego podatku.
Dziś najdroższe są tłumaczenia na sali sądowej (ustne) oraz pism procesowych. Zdarzają się zagraniczni oskarżeni, którzy piszą do sądu co drugi dzień, a każda odpowiedź wymaga tłumaczenia.
Podstawa prawna:>rozporządzenie ministra sprawiedliwości (DzU z 2009 r. nr 221, poz. 1746)