Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

Tłumaczenie z VAT

11 stycznia 2010 | Prawo | AŁ

Sądy coraz częściej korzystają z usług tłumaczy przysięgłych. Zajmują się oni sporządzaniem i poświadczaniem tłumaczeń na język polski, a także sprawdzają i poświadczają tłumaczenia z tego zakresu opracowane przez inne osoby. Na tym jednak nie koniec.

Sporządzają też poświadczone odpisy pism w języku, dla którego zostali ustanowieni, a także sprawdzają i poświadczają odpisy takich pism. Często też dokonują ustnych tłumaczeń. Od 1 stycznia stawki ich wynagrodzenia (dla tych, którzy płacą VAT) będą podwyższone o kwotę tego podatku.

Dziś najdroższe są tłumaczenia na sali sądowej (ustne) oraz pism procesowych. Zdarzają się zagraniczni oskarżeni, którzy piszą do sądu co drugi dzień, a każda odpowiedź wymaga tłumaczenia.

Podstawa prawna:

>rozporządzenie ministra sprawiedliwości (DzU z 2009 r. nr 221, poz. 1746)

Brak okładki

Wydanie: 8519

Spis treści
Zamów abonament