Antoni Macierewicz na językach
Likwidator WSI nie złamał tajemnicy państwowej, zlecając tłumaczenie raportu na język rosyjski.
Taki wniosek płynie z analizy wszystkich dokumentów w tej sprawie, do których dotarła „Rz". Okazuje się jednak, że jedna z umów została postdatowana.
Sprawa tłumaczenia raportu Wojskowych Służb Informacyjnych na język rosyjski wywołała kontrowersje po niedawnej publikacji tygodnika „Wprost", który zarzucił Antoniemu Macierewiczowi, że zamówił przełożenie raportu na rosyjski jeszcze przed publikacją dokumentu w języku polskim. Oznaczałoby to złamanie tajemnicy państwowej, bo w raporcie znajdowały się tajne dane pozwalające zdemaskować oficerów wywiadu oraz kontrwywiadu wojskowego, a także informacje o rzekomych nieprawidłowościach w WSI.
Posiadane przez nas dokumenty wskazują jednak na to, że tłumaczenia zostały wykonane...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta