Zapłatę ustalisz w euro, ale kontrakt przetłumacz na polski
Przedsiębiorcy będą mogli płacić kontrahentom w euro. Jeśli jednak umowy będą zawierane w obcym języku, urząd skarbowy nadal będzie mógł żądać ich tłumaczenia
Jeśli idzie o zawieranie umów w języku obcym i ich tłumaczenie na język obcy, nic się nie zmienia. Zniesiona zostaje natomiast zasada, że zapłata musi być wyrażona w złotych. Parlament zmienił art. 358 kodeksu cywilnego i po upływie 30 dni od ogłoszenia tej nowelizacji w Dzienniku Ustaw (na razie nie została ona jeszcze opublikowana) kontrahenci będą mogli ustalać zapłatę (cenę) w euro, dolarach bądź innej walucie obcej.
Natomiast kwestia zawierania umów w języku obcym i obowiązku tłumaczenia ich na język polski wynika z całkiem innych przepisów. Zgodnie z ustawą z 7 października 1999 r. o języku polskim (DzU z 1999 r. nr 90, poz. 999 ze zm.), jak...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta