Wspomnienia Europejczyka z Łodzi
Karl Dedecius o sobie. Ukazały się wspomnienia tłumacza, który od ponad pół wieku przybliża Niemcom naszą literaturę
Mamy szczęście do niemieckich translatorów – świetnie znają nasz język, piśmiennictwo, kulturę i ludzi. Promują nie tylko literaturę, ale i kraj. Do najbardziej zasłużonych należy rodowity łodzianin 87-letni Karl Dedecius.
Tytuł jego wspomnień „Europejczyk z Łodzi” nawiązuje do przedwojennego międzynarodowego charakteru miasta. Autor z żalem wspomina, że niewiele śladów po jego rodzinie się zachowało – przodkowie pochodzili ze Szwabii oraz z Czech i Moraw, do zaboru pruskiego trafili przez Śląsk. Ostatnia wojna zniszczyła dokumenty i pamiątki.
Rodzina była niemiecka, ale w domu...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta