Sądowe interpretacje umów międzynarodowych
Stosowanie wielu umów podatkowych z różnymi krajami zaowocowało całą mozaiką orzeczeń i interpretacji w tych kwestiach.
Biorąc pod uwagę ogólny charakter przepisów dotyczących zagranicznego zakładu, istotne znaczenie dla ich wykładni mają interpretacje indywidualne i orzeczenia sądów administracyjnych. Poniżej przedstawiamy przykłady polskiego dorobku orzeczniczego i interpretacyjnego.
Francuski agent
Spółka prowadzi działalność w Polsce i we Francji. We Francji przebywa pełnomocnik spółki, który został upoważniony, na podstawie zawartego ze spółką kontraktu menedżerskiego, do szerokiego działania na rzecz spółki, w tym do zawierania w jej imieniu kontraktów. Menedżer korzysta w sposób ciągły ze swoich uprawnień.
W takiej sytuacji Izba Skarbowa w Katowicach wskazywała, że w związku z działalnością pełnomocnika we Francji został wykreowany zakład (interpretacja z 19 lutego 2010 r., IBPBI/2/423-1316/09/BG).
Izba podkreśliła, że powstanie zakładu wiąże się z działaniem pełnomocnika we Francji, w charakterze agenta zależnego. Zgodnie zaś z polsko-francuską umową o unikaniu podwójnego opodatkowania zyski, które można przypisać zakładowi, podlegają opodatkowaniu we Francji.
Niemiecki komisant
Polska spółka komandytowo-akcyjna prowadzi w Polsce działalność w zakresie produkcji opakowań z tektury. Spółka będzie prowadzić w Niemczech działalność za...
Archiwum Rzeczpospolitej to wygodna wyszukiwarka archiwalnych tekstów opublikowanych na łamach dziennika od 1993 roku. Unikalne źródło wiedzy o Polsce i świecie, wzbogacone o perspektywę ekonomiczną i prawną.
Ponad milion tekstów w jednym miejscu.
Zamów dostęp do pełnego Archiwum "Rzeczpospolitej"
ZamówUnikalna oferta